22

Однажды я видел, как горы гневались
И выстраивались в боевой порядок.
Против них стоял маленький человечек;
Ей-ей, он был не больше моего пальца.
Я рассмеялся и сказал одному поблизости:
"Разве он одолеет?".
"Разумеется, - возразил мне тот, -
Его деды бивали их не единожды".
И я увидел, что есть-таки доблесть в дедах, -
По крайней мере, для маленького человечка,
Стоящего против огромных гор.




Оглавление * Другой перевод
Перевод с английского Владимира Британишского.
Перепечатано из книги
"Стивен Крейн. Полное собрание стихотворений." Чебоксары:
"Медиум", 1994

Created by BlackДжек