6

Бог заботливо снарядил корабль мироздания.
С прирожденной сноровкой мастера на все руки
Сладил Он остов и паруса,
Держал в руках и руль,
Собираясь его приделать.
Тут распрямился Бог, с гордостью взирая на Свою работу.
Вдруг - в это роковое мгновенье - Его по ошибке окликнули
И Он повернулся узнать, в чем дело.
Корабль же - смотрите-ка - улучшив момент,
Мягко, бесшумно соскользнул в воду.
С тех пор, навеки лишенный руля, плывет он по морям,
Следуя непредсказуемым курсом,
Заходя случайно в гавани прогресса,
Подчиняясь любой прихоти шальных ветров,
Словно голосу разума.
И многие на небесах потешаются над этим.




Оглавление * Другой перевод
Перевод с английского Анатолия Кудрявицкого.
Перепечатано из книги
"Стивен Крейн. Полное собрание стихотворений." Чебоксары:
"Медиум", 1994

Created by BlackДжек